Lade Inhalt...

La parodia en quijote

Die Parodie in Quijote

Hausarbeit (Hauptseminar) 2009 19 Seiten

Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde

Leseprobe

Inhaltsverzeichnis

1. Introducción

2. La definición de la Parodia

3. La obra “El Ingenioso Hidalgo de la Mancha”

4. Los libros de caballerías
Contenido de las novelas de caballerías
Las características de las novelas de caballerías

5. La intención de la obra “ El Quijote”

6. Los aspectos paródicos en el Quijote
El título
El protagonista
El escudero
El lenguaje
El amor
La aventura
El ambiente

7. La locura y la parodia

8. Fazit

9. Bibliografía

1. Introducción

La novela de Miguel de Cervantes “El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” (1605-1615) es la novela más importante del Siglo de Oro y un clásico de la literatura mundial. “El Quijote se convirtió en una alta creación literaria en el Siglo de Oro.”[1]

Después de publicarla en España tuvo un gran éxito y una gran sensación en aquel tiempo, porque la novela presenta una parodia de las novelas de caballería, que entonces eran muy populares. “El Qujote es una parodia de las novelas de caballería y se puede reconocer como novela de literatura critica desde el principio.”[2]

El Quijote fue diseñado por Cervantes originalmente como una parodia corta de las novelas de caballería. Se convertió en una obra monumental en todo el mundo. Consiste en dos volumenes con más de mil páginas

Esta novela se basa en la intertextualidad que se puede ver en el prólogo.

“Y, pues esta vuestra escritura no mira a más que a deshacer la autoridad y cabida que en el mundo y en el vulgo tienen los libros de caballerías, no hay para qué andéis mendigando sentencias de filósofos, consejos de la Divina Escritura,...“[3]

Esta monografía se ocupa del tema de la parodia en el Quijote. Después de explicar en la primera parte la definición de la parodia va a presentar bajo los distintos capítulos algunos temas como las características de las novelas de caballería, la intención de la obra de Cervantes, las partes paródicas en el Quijote y la parodia por la locura del Quijote. Por último va a terminar esta investigación con una conclusión final.

2. La definición de la Parodia

Antes de hacer un análisis más detallado de Don Quijote ahora lo más importante es la definición literaria de la parodia.

El término “παρώδïα” proviene etimológicamente del griego y compuesta por παρα = "para" (similar) y ώδή = "ode". En tal sentido se refería a las imitaciones burlonas de la forma de cantar o recitar.[4]

Una parodia es una imitación de un texto original mientras que ridiculizaba la obra, el autor o su opinión. Es decir es una obra satírica que caricaturiza humorísticamente otra obra de arte. Por eso la parodia existe en todos los partes de literatura y también del arte. Se puede parodiar todos los géneros.[5] Se conserve la forma y el estilo del original pero cambia el contenido. La discrepancia entre la forma y el contenido resulta un efecto humorístico.[6] La parodia de Cervantes se refiere al género de las novelas de caballerías españolas.

3. La obra “El Ingenioso Hidalgo de la Mancha”

Sin duda el Quijote es un libro divertido, uno de los más divertidos que existen en la literatura de todos los tiempos. La obra fue recibida por el público de la época como un libro de humor.

El Quijote consiste en dos partes. La primera parte del libro apareció en Madrid en 1605. La segunda parte se publicó también en Madrid en 1615.[7]

El personaje más importante del libro es un hidalgo con el nombre Alonso Quijano. El pierde la cabeza de leer libros de caballerías y toma el nombre a sí mismo Don Quijote de la Mancha. Su loca idea es abandonar todo y actuar como un caballero andante. En la primera salida él es solo con su caballo. Pero luego según los libros que leyó antes necesita un escudero. Por lo tanto regresa a su pueblo y coge Sancho Panza consigo a las aventuras. A partir de la segunda salida la novela es casi un diálogo entre el hidalgo y su escudero.

4. Los libros de caballerías

Los libros de caballería son grandes obras en prosa del Siglo de Oro. En estos libros se describe las andanzas y aventuras de los caballeros andantes. Pero todo el contenido del cuento es fictional.[8]

Este género tenía gran éxito en aquel tiempo desde 1508 hasta 1550 en Europa. Estos tipos de libros fueron leídos por los lectores de aquel tiempo con mucho gusto. A las más conocidas novelas de caballería destacan el Amadís de Gaula del año 1508.[9]

Contenido de las novelas de caballerías

El caballero andante que es la protagonista de la novela dedica su vida a los demás que necesitan ayuda y protección. Su primer deber es luchar para los pobres y buscar su amada con su escudero.

La narración está conectada con el mundo fabuloso. Por eso existen siempre todos los seres de una fábula, como las hadas, los hechiceros, los dragones, los castillos, los enanos, los gigantes...etc.

Las características de las novelas de caballerías

Todas las novelas de caballerías tienen la estructura y el tema semejante a muchos acontecimientos fantásticos. Un noble caballero está siempre en el foco de estas novelas. Consiste en un país extranjero, aventura heroica, lucha contra los hechiceros, los ejércitos enemigos y bestias peligrosas.[10] Toda la fama que logró se la dedica a su noble dama, de la que se ha enamorado.

La literatura caballeresca española de la aquella época es el último eco de la caballería medieval.La moda de las novelas de cabellería del siglo XVI no tiene mucha conexión con la realidad caballeresca. Nadie vería la idea en España andar como un caballero andante por el país. Por lo tanto las novelas de caballerías tratan las aventuras ficticias en la época pasada.

Cervantes escribió una novela que trata sobre el mismo tema de las novelas de caballerías. Pero esta novela es una parodia en vez de una continuación de ellas. Los que toman las novelas caballeriscas en serio, hace una parodia de ellas.

5. La intención de la obra “ El Quijote”

La novela “El ingenioso Hidalgo de la Mancha” es una parodia. Porque la novela expresa su intención en el prólogo de la primera parte claramente.

“Cuanto más que, si bien caigo en la cuenta, este vuestro libro no tiene necesidad de ninguna cosa de aquellas que vos decís que la falta, porque todo él es una invectiva contra los libros de caballerías, de quien nunca se acordó Aristóteles, ni dijo San Basilio, ni alcanzó Cicerón;[ ... ].[11]

[...]


[1] Neuschäfer, Hans-Jörg. Spanische Literaturgeschichte.Verlag J.B. Metzler. Stuttgart 2001, Seite:123

[2] Neuschäfer, Hans-Jörg. Spanische Literaturgeschichte.Verlag J.B. Metzler. Stuttgart 2001, Seite:142

[3] Miguel de Cervantes .El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha I .Edición de Luis Andrés Murillo. Madrid. Editorial Castalia.1978. Seite: 57

[4] www.rae.es

[5] Duden / Das Fremdwörterbuch. 5. Band. Dudenverlag. Mannheim. 2007. Seite: 764

[6] Nünning, Ansgar. Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie. Stuttgart 2004. Seite:512

[7] Roloff,Volker und Wentzlaff-Eggbert,Harald. Der Spanische Roman. Schwann Bagel Verlag. Düsseldorf 1986. Seite: 82

[8] Simson,Ingrid. Das Siglo de Oro. Ernst Verlag. Stuttgart 2001. Seite: 118

[9] Simson,Ingrid. Das Siglo de Oro. Ernst Verlag. Stuttgart 2001. Seite: 118

[10] Neuschäfer, Hans-Jörg. Spanische Literaturgeschichte.Verlag J.B. Metzler. Stuttgart 2001, Seite:126

[11] Miguel de Cervantes . El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha I .Edición de Luis Andrés Murillo. Madrid. Editorial Castalia. 1978.Seite: 57

Details

Seiten
19
Jahr
2009
ISBN (eBook)
9783640728664
ISBN (Buch)
9783640729067
Dateigröße
585 KB
Sprache
Deutsch
Katalognummer
v159733
Institution / Hochschule
Universität Duisburg-Essen – Romanistik
Note
3.0
Schlagworte
Parodie Quijote

Autor

Zurück

Titel: La parodia en quijote