Lade Inhalt...

The role of register analysis for achieving sociocultural equivalence in the Arabic translation of "Oliver Twist" by Charles Dickens

A Case Study

Forschungsarbeit 2016 8 Seiten

Dolmetschen / Übersetzen

Zusammenfassung

According to the systemic functional linguistic approach, sociocultural context leads to different meanings that a text can convey. Therefore, meaning is a very important part that should be transferred from the source text to the target text. Since no identical context exists between ST and TT, different translation strategies should be made.

This paper analytically and critically investigates the importance of sociocultural context translation and it takes register analysis as a model that leads to achieve an equivalent translation. In addition, it examines how register analysis could be a sufficient way to reconstruct or modify the sociocultual aspect of SL and TL.

This study investigates the register analysis that come into play in the translation of Charles Dickens's famous novels, OliverTwist. the novel was written in 1839, and it has been translated to more than ten languages.

Details

Seiten
8
Jahr
2016
ISBN (Buch)
9783656989004
Dateigröße
483 KB
Sprache
Englisch
Katalognummer
v334807
Note
B+
Schlagworte
translation register dickens oliver twist sociocultural equivalence

Autor

Teilen

Zurück

Titel: The role of register analysis for achieving sociocultural equivalence in the Arabic translation of "Oliver Twist" by Charles Dickens