Lade Inhalt...

Glagol 'sollen' kak sredstvo vyrazhenija modal'nosti v propovedi

Hausarbeit 2011 24 Seiten

Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache

Leseprobe

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ

Наша курсовая работа посвящена описанию и исследованию употребления глаголa sollen в религиозной речи.

Категория побудительности представляет собой один из наиболее активно изучаемых современными лингвистами научных объектов, многоаспектность которого находит свое отражение в типологических [Бирюлин, 1990; Храковский, Володин, 2001; Hindelang, 1978; и др.], функционально-семантических [Абрамов, 1988; 1990; Беляева, 1985; Sommerfeldt, Schreiber, Starke, 1996], прагмалингвистических [Вежбицка, 1985; Rehbock, 1992; и др.], текстологических [Новичкова, 1987; Вакал, 1988; Мутовина, 1988; Кедрова, 1991; Баранов, 1993; Комарова, 2000; Авдосенко, 2003;] и лингвокультурологических [Вежбицкая, 1999; Аринштейн, 2000; Тер-Минасова, 2000; Левин-Штайнманн, 2003] исследованиях

Основная цель данной работы – это установление стилистических возможностей глагола sollen и его реализация в религиозной речи. Начальный этап исследования заключался в теоретическом обзоре всех языковых средств побудительности.

Актуальность исследования обусловлена, таким образом, устойчивым интересом, проявляемым современными лингвистами к изучению различных аспектов категории побудительности, а также недостаточной разработанностью данной проблематики.

Научная новизна исследования состоит в обобщении нового фактического материала, относящегося к изучению употребления глагола sollen в религиозной речи. Дано новое решение ряда теоретических вопросов. Суть теоретической разработки заключается в предоставлении всех форм выражения побудительности при помощи глагола sollen в сопряжении с проблематикой модальности предложения.

Теоретическое значение работы видится в том, что опыт, полученный в результате данного анализа, может быть значимым при исследовании данного типа глагола в других языках, при исследовании их употребления в религиозной речи.

Предмет исследования в курсовой работе – это предложения, включающие глагол sollen.

Материал исследования составила выборка предложений с рассматриваемым глаголом sollen из религиозных речей немецких священников: Андреас Барт (Andreas Barth), Андриан Таранзано (Adriаn Jorge Taranzano), Доминик Эрмантраут (Dominique Ehrmantraut), Экхард Брандес (Ekhard Brandes), Ганс-Нельмут Бауер (Hans-Helmut Bayer). Всего было исследовано 50 проповедей (в общей сложности 48665 словоформ), по 10 на каждого священника. Общее количество проанализированных предложений составило 90 единиц.

На наш взгляд, набор этих предложений представляется достаточным для успешного анализа.

ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

Побуждение как коммуникативная категория играет в речевом общении большую роль. Категория «побуждение» шире, чем императив, который представлен, как известно, четырьмя специальными морфологическими формами глагола. Эта категория включает в себя не только приказ, но и приказание, требование, просьбу, предложение, приглашение, утешение, совет, предупреждение.

«Модальность (от ср. лат. modalis - модальный; лат. modus – мера,способ) – функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Модальность является языковой универсалией, она принадлежит к числу основных категорий языка, в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем. Термин «модальность» весьма широкий по объему, поскольку он используется для обозначения различных явлений, неоднородных по смысловому объему, грамматическим свойствам и по степени оформленности на разных уровнях языковой структуры. Вопрос о границах этой категории решается разными исследователями по-разному.

По мнению акад. В.В.Виноградова, любое предложение, отражая действительность «в ее практическом общественном осознании», выражает отнесенность содержания речи к действительности и поэтому с предложением, с разнообразием его типов тесно связана категория модальности. «Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть содержит в себе указание на отношение к действительности. Любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражая

действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности»[8,с.41].

Отношение сообщения к действительности, которое содержится в предложении, - «это и есть, прежде всего, модальное отношение. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное, наличное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем, как желательное, требуемое от кого-нибудь, как недействительное и т.п. Формы грамматического выражения разного рода отношений содержания речи к действительности и составляют синтаксическое существо категории модальности»[10,с.81].

Во „Введении в грамматику современного немецкого языка”(“Einführung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache“,Lpz., 1988) дается следующее определение модальности: «Модальность - это функционально-семантическая категория, выражающаяся с помощью иерархически организованной системы морфологических, синтаксически-конструктивных, интонационных и лексических средств, независимо оттого, согласуется ли с действительностью выраженное в высказывании содержание сознания говорящего или нет»[36,с.88].

Большинство ученых, например, В.В.Виноградов, Ш.Балли, В.Г.Адмони, Л.С.Ермолаева, В.З.Панфилов, Н.Б.Шведова и др., в самой категории модальности выделяют ее подкатегории, имеющие разные

названия, но в принципе – одну суть: объективную и субъективную, внешнюю и внутреннюю модальности и т. п.

Под объективной модальностью (внешней), которую большинство

ученых определяют как обязательный признак предложения, понимается выражение отношения содержания высказывания к действительности, не зависящей от говорящего[18,с.15]. То есть к объективному модальному значению относят значение реальности (нереальности /ирреальности)[18,с.164]. Главным средством оформления модальности в этой функции является категория глагольного наклонения. На синтаксическом уровне объективная модальность представлена противопоставлением форм изъявительного наклонения формам ирреальных наклонений (побудительного и сослагательного). Категория изъявительного наклонения (индикатива) заключает в себе объективно-модальные значения реальности, то есть временной определенности: соотношение форм индикатива («Das Wetter ist schön“-«Das Wetter war schön“ –„Das Wetter wird schön sein.“) содержание сообщения отнесено к одному из трех временных пластов - настоящему, прошедшему или будущему. Ирреальные наклонения (побудительное и сослагательное) характеризуются недостаточной временной определенностью и относят сообщение в план желаемого или необходимого, возможного или неосуществимого и т.п. («Wäre er Lehrer!» - «Gib mir dein Buch!» - «Wäre das Wetter schön!» - „Wäre das Wetter damals schön gewesen!“). Объективная модальность органически связана с категорией времени и дифференцирована по признаку временной определенности / неопределенности[18,с.151].

Вторая же подкатегория - субъективной модальности (внутренней) - выражает «отношение говорящего к тому, о чем говориться, то есть к содержанию высказывания.

Побудительными можно считать те предложения, в которых говорящий выражает свою волю или желание, с тем, чтобы добиться выполнения желаемого действия от адресата или от лица, не входящего в речевую ситуацию. При этом побуждение к действию может выступать только формально.

Побуждения к действию содержат, наряду с призывом к действию, информацию о мнениях, чувствах, намерениях говорящего, т. е. они объединяют в себе функции передачи мысли, чувств и воли, направленной на адресата. В некоторых ситуаций одни варианты побудительности могут выступать в функции других вариантов. При определенных условиях поручение или приказ могут иметь форму просьбы, а кажущийся совет может быть в действительности подстрекательством и т. д.

Экспрессивно-эмоциональные варианты побудительности отличаются между собой разной степенью категоричности и интенсивности, разной степенью эмоциональной окрашенности. Условно можно говорить о трех вариантах степеней категоричности побудительности.

К первой относятся варианты побудительности, выполнение которых обязательно для адресата в силу объективной необходимости или в силу зависимости адресата от адресанта и права последнего требовать выполнение своего волеизъявление. Сюда относятся: команда, приказ, требование, запрет, распоряжение и поручение.

О второй степени можно говорить, когда право выполнить требуемое действие остается за адресатом, который обычно более заинтересован в выполнении действия чем адресант. Как правило, эти побуждения эмоционально слабо окрашены или не окрашены совсем. Это – инструкция, разрешение, совет, увещевание, приглашение, предостережение, предупреждение.

Третьей степенью категоричности обладают такие варианты, как уговоры, просьба, мольба, призыв. При этом в выполнении действия заинтересован прежде всего адресат.

Степень категоричности всех вариантов может быть усилена или смягчена. На варианты побудительности в речи могут наслаиваться разные

стилистические и эмоциональные оттенки: торжественность, возвышенность, фамильярность, вежливость, грубость.

В немецком языке, наряду с императивом передавать побудительность могут модальные глаголы, конъюнктив, индикатив, (презенс, перфект, футурум), инфинитив, партицип 2, конструкции sein+zu, haben+zu с инфинитивом, некоторые вопросительные предложения, сложно-подчиненные предложения с глаголами побудительности befehlen, bitten в главном предложении.

Императив выражает побуждение к совершению какого-нибудь действия. Это может быть: просьба, совет, напоминание или предостережение, призыв, приказ и т. д.

Императив может выражать приглашение, дружеский совет, пожелание, просьбу, требование и т.д., напр.:

Nimm doch noch eine Tasse Tee. Возьми же еще одну чашку чая.

Lese nicht so viel ! Не читай так много!

Komm gut nach Minsk ! Хорошо тебе доехать в Минск!

Глаголы haben и sein также могут образовывать с инфинитивом составное глагольное сказуемое, которое имеет значение необходимости или возможности. При этом haben+zu+Infinitiv обозначает чаще всего необходимость и имеет активное значение, напр.:

Ich habe das zu machen.

Конструкция sein+zu+Infinitiv также выражает необходимость, реже возможность и имеет пассивное значение. Подлежащим в предложении этой конструкции является существительное, которое обозначает объект действия.

Der Rat ist stattfinden .

Для выражения побудительности используются также модальные глаголы.

1) глагол sollen.

[...]

Details

Seiten
24
Jahr
2011
ISBN (eBook)
9783668301313
ISBN (Buch)
9783668301320
Dateigröße
676 KB
Sprache
Russisch
Katalognummer
v340615
Institution / Hochschule
Белару́скі дзяржа́ўны унівeрсiтэ́т
Note
1,0
Schlagworte
средство

Autor

Teilen

Zurück

Titel: Glagol 'sollen' kak sredstvo vyrazhenija modal'nosti v propovedi