Lade Inhalt...

Ein Verbot wäre diskriminierend. Textos alemanes para la comunicación intercultural

Comentario de texto sobre una noticia de un periódico alemán

Studienarbeit 2018 7 Seiten

Medien / Kommunikation - Interkulturelle Kommunikation

Leseprobe

Ein Verbot wäre diskriminierend

Este trabajo surge a raíz de mi investigación en torno a la noticia[1]que encontramos en el portal de internet taz.de, del periódico diario Die Tageszeitung o Taz. Este es un periódico de ideología ecologista que cuenta con casi 50.000 subscriptores. La noticia en cuestión data del 10 de Abril de este año y trata sobre el velo islámico y la posible prohibición por parte del estado alemán del mismo.

Para empezar, querría destacar las frases más interesantes de esta noticia, son las siguiente:

Soll der Staat jungen Mädchen das Tragen von Kopftüchern verbieten?

Die Antidiskriminierungsstelle des Bundes Lehnt Kopftuchverbote für Schulkinder generell ab.

Religionen würden ungleich behandelt werden.

Schon jetzt seien muslimische Frauen und Mädchen mit Kopftuch in besonderem Maße von Diskriminierung und Ausgrenzung in Beruf und Alltag betroffen.

Ein Kopftuchverbot an Schulen würde in letzter Konsequenz auch das Verbot für das Tragen anderer religiöser Symbole wie eines Kruzifix oder einer Kippa zu Folge haben.

...die Bedeutung von Selbstbestimmung zu vermitteln.

Antes de comentar los problemas que esta decisión y el planteamiento mismo de ella conllevan, considero interesante tomarme un momento para destacar y aclarar rápidamente algunos datos que me parecen importantes conocer para hablar sobre el tema del velo islámico en Alemania.

Actualmente según un informe de la Oficina Federal para la Migración y los Refugiados[2], en Alemania viven entre 4,4 y 4,7 millones de musulmanes. Un quinto de ellos dicen ser “musulmanes culturales”[3], para los que la religión no desempeña ningún papel en su vida.

Los principales países de origen de estos musulmanes son por orden de mayor a menor: Turquía, Oriente Próximo, Sudeste de Europa, Sur/Sudeste de Asia[4].

Según un estudio que lleva por títuloVida musulmana en Alemania[5], la imagen que Occidente tiene sobre las personas musulmanas no es realista[6].

Las comparaciones entre los prosélitos del islam y los de otras creencias demuestran que el alto grado de religiosidad no es una cualidad exclusiva de los musulmanes. Las diferencias que se presentan entre unos grupos religiosos y otros son mínimas" y afirma que el problema de integración es socioeconómico, no religioso.

En cuanto a la prohibición por parte del Estado podemos remitirnos a la Constitución de la República Federal de Alemania donde podemos leerDie Freiheit des Glaubens, des Gewissens und die Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses sind unverletzlich.[7]y continúa en el siguiente apartado conDie ungestörte Religionsausübung wird gewährleistet.[8]. De este modo parece claro que prohibir el velo en Alemania sería un acto contrario a la propia Constitución.

Además en el Tratado de Lisboa del 1 de diciembre de 2009 “se prohíbe toda discriminación, y en particular la ejercida por razón de sexo, raza, color, orígenes étnicos o sociales, características genéticas, lengua, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientación sexual.[9]” Y también “la Unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.[10]”. Esto convierte la prohibición del velo no solo en anticonstitucional, sino también en contraria a los valores y principios de la Unión Europea.

Me parece importante hablar ahora brevemente de la situación que viven otras religiones en Alemania, pues el miedo a la perdida de parte de una identidad, como puede ser la religión, pueden causar movimientos como el que nos ocupa. Parece ser que la religión cristiana está sufriendo una rápida caída de fieles, mientras que el Islam cobra cada vez más fuerza.

Los cristianos de Alemania se convertirán en una minoría en los próximos veinte años, segúnDie Welt.En torno al 60% del país es actualmente cristiano, con 24 millones de católicos y 23 millones de protestantes. Pero esa cifra está disminuyendo en 500.000 cada año sólo por motivos de fallecimiento. El protestantismo alemán también se está enfrentando a la misma crisis. Die Zeit informó de que en 2016 fallecieron 340.000 protestantes y sólo hubo 180.000 bautismos. Unas 190.000 personas abandonaron la Iglesia y sólo 25.000 decidieron unirse a ella. El 57% de los alemanes temen, según Frankfurter Allgemeine Zeitung, el auge del Islam en su país.[11]

Respecto al tema de la pérdida de fieles y al declive del que acabo de hablar, me pareció interesante esta declaración de la web InfoVaticana, ya que es una muestra de como los medios de comunicación fomentan el miedo antes el cambio, suscitando así una reacción. “Nos arriesgamos a perder no solo nuestra iglesia, también y lo que es más importante, nuestra fortaleza cultural e incluso nuestra seguridad en los valores de nuestra propia civilización.[12]” Vemos aquí como se utilizan términos comofortaleza culturalyvalores de nuestra civilización, para suscitar una respuesta sentimental en el lector.

La situación respecto al velo en el resto de Europa es similar. En Francia, Bélgica, Holanda, Letonia, Italia y Suiza existen ya leyes para restringir o prohibir el velo en parte de su territorio o su totalidad. Considero destacable las palabras utilizadas para la prohibición en Letonia cito textualmente consideran que es una medida “para proteger la cultura letona”[13]. Encontramos aquí de nuevo una forma de apelar al sentimiento, presentando la cultura como algo que se ve amenazado por el contacto con las personas musulmanas y su cultura.

Esta noticia, el debate en torno al velo islámico y las leyes que se han creado a partir del mismo generan debate y polémica, pero también ponen a la mujer musulmana en el punto de mira y la expone a la discriminación y al aislamiento. Generándose lo que se denomina “islamofobia de género” término acuñado y desarrollado por la feminista musulmana Jasmin Zine. Según la definición recogida en el ensayoIslamofobia e islamofobia de género[14]de este término:

Se trata de un fenómeno discriminatorio a través del cual el eje religioso es analizado como un factor que intersecciona en la vida de las mujeres musulmanas con otras desigualdades como el origen, la lengua y el estatus legal.

[...]


[1] http://www.taz.de/!5498003/ (2018)

[2] Mencionado en el artículo Musulmanes en Alemania: ni radicales, ni socialmente aislados (Arbutina, 2009)

[3] Información obtenida del artículo Religion y Paz de la revistaDeuchland.de(2017)

[4] Según la Oficina Federal de Estadísticas

[5] Mencionado también en el artículo Musulmanes en Alemania: ni radicales, ni socialmente aislados (Arbutina, 2009)

[6] Más adelante hablaré sobre la imagen que losMass Medianos transmiten tanto de las personas musulmanas, como de la mujer musulmana en concreto.

[7] Cita literal de la Constitución de la República Federal de Alemania, artículo 4 (1)

[8] Cita literal de la Constitución de la República Federal de Alemania, artículo 4 (2)

[9] Artículo 21

[10] Artículo 22. Tanto esta cita, como la anterior referentes al tratado han sido obtenidas del trabajoLa integración cultural de los inmigrantes en la Unión Europea. La controvertida cuestión del “velo islámico”(Faggiani, V., 2011)

[11] Información obtenida de Germany: The rise of Islam (Meotti, 2017)

[12] Cita extraida del artículo Alemania: el auge del Islam, Alemania: el auge del Islam (2017)

[13] Encontramos esta información en el artículo Preguntas sobre el velo islámico (Santos, 2018)

[14] Islamofobia e islamofobia de género(Puig Velasco, 2015, pag. 32)

Details

Seiten
7
Jahr
2018
ISBN (eBook)
9783668785373
Sprache
Spanisch
Katalognummer
v435134
Institution / Hochschule
Universidad de Sevilla
Note
8'5
Schlagworte
verbot textos comentario velo islam h hiyab discriminacion noticia interculturalidad cultura intercultural

Autor

Teilen

Zurück

Titel: Ein Verbot wäre diskriminierend. Textos alemanes para la comunicación intercultural